
Isukub mu ku king kekang payung.
Penandit, balabalan ta la 
ring kekatang sarili
karing dirimlang alino 
Ding tula ning kagatpanapunan,
ing anggang bage iyampang 
ning painggulut a kaleldo
penandit namu, mawala na ngan.
Daramdaman ku na la ring lagutuk 
ning pangabislak da ring impun -- 
mibabagsak karing batu, king gabun,
karing mangasipit a mangalating tanaman
a menintun karinan at santungan
karing mibablas berding mulahan
Daramdaman ku na --
ing anggang kaplas ning kauran,
king salu ku, mibabalik ngan:
kasnuk, takut, pamag-inayang.
Miwale, kalupa ning aslag 
a kinaul at selikut ning silim,
marurunut yang anting abu
ing kakung kaladua.
Mangalgal ku 
kabang pakiramdaman ku la
ring lalagapak a impun;
ding makaklak dang kaksing
barug la wari king tambul
a manatad taung-makagapus
king kayang pibarilan
Ing kakung kaisipan, matbud ya waring kubul
a barug-barugan nang alang patna ning angin at uran.
Makalale kung mangipuspus; at king pangapuput,
ing kabug ning salu ku, ala yang keliwan 
king baintaung sisinsil at mipapakat 
king tatauling palitada ning lapida . . .
para kaninu? – mayaslag ya at mipnung pali
ing kaleldo  ---  kanita, 
dapot ngeni kauran na.                            
Siklut-siklutan no ning angin
ding lumbe siuala
ning pamanlako’t pangawala.
***
2011
Oran, Algeria
Wednesday, January 25, 2012
Kauran
Posted by
Verso para Libertad
at
4:39 AM
0
comments:
 
 
Labels: poems (kapampangan)
Friday, January 20, 2012
Ang Nagtindig Sa Mga Kubol
Iniwan ng mga manggagawang-bukid ang kanilang tahanan.
Sa mga pilapil at tarundon -- sa hangganan ng usapin --
itinindig nila ang mga kubol ng katwiran at hinaing.
Umupo sila roon, pumalahaw na wari’y pinaglalamayan 
ang nakahilig na mga tubo na ilang taong sinikhay 
na maitanim sa nagbibitak na sakahan  
walang asukal . . .
dugo
ang kumatas na upa sa lahat nilang pagpapagal
Ang naiwang mga kabahayan
tila bulang-pangarap, laglag na balikat
humahakbang pauwi sa katapusan
Pagbabalik ito 
ng laang-panahon, 
ng laang-lakas,
na pilit binata ang ihip ng hangin at buhos ng ulan.
Puno man ng hinanakit, marahil 
sadyang umuuwi ang lahat sa sinapupunan 
ng lupang pinanggalingan
Masdan mo sila oh! aking bayan
kung paano nila tinatanggap ang kanilang pagkalupig
Payapa at tila wala ng pakiramdam 
ang mga manggagawang-bukid 
na ni ayaw nang sumigaw o humikbi man lamang
Masdan mo sila, oh! aking bayan
kung paanong puno ng tuwa at dalawang-kamay
ibinabalik sa matris ng lupa ang mga anak niyang 
gutay-gutay ang katawan---
butas na dibdib dito 
ulong sinilip ng punglo riyan
butong iniluwa ng binti roon…
Kagaya ng hanging nagsawa nang hipan ang itim na ulap, 
ang itinindig nilang kubol ay pag-asang tumutupi’t humahapay  
lastag at manhid ang mga katawan 
nangalupig ang katwiran—
ganito umuuwi ang mga anak ng sakahan.
Posted by
Verso para Libertad
at
8:18 AM
0
comments:
 
 
Labels: poems (activism; protest)
Tuesday, January 10, 2012
Kang Estrella
KANG ESTRELLA
(A Mignasa King Tibabal Ning Banua)
nung bandi kya sana ing  kagayat mu man 
ning makule tibabal ning banuang miglilip 
karing sulu nang kristal –
kareting perlas, nung yaku na sa ngeni 
ing sinta mung titipun at mitututus 
karing dampul mairo at maputing  telang  
panakap na king makatiman nang lupa,
ikadkad ke iti king kekang lalakaran.  
dapot ala ku . . . ala kung atipun 
keti babo yatu ni atutus mu man 
nune mu ring  matbud 
at lamlam kung taguimpan. --
makalale ka sana . . .
mapipirat ku pilubluban
balang deti atitisud da la
ring painggulut mung takbang.
*******
Oliver S. Carlos
2011
Oran, Algeria
*** also published in ek!/versilog
Posted by
Verso para Libertad
at
7:00 AM
0
comments:
 
 
Labels: poems (kapampangan)
Thursday, January 5, 2012
King Dalan-pasigan Ning Mers El Hadjadj
Pilang aldo na naku ring susuritan ning kakung kunsyensya 
Dalawin mo raw si Ka Regie - nganing kayabe kung dinatang. 
Kalapit namo. Alang metung a kilometru ing laut ning sukulan
kening dalan-pasigang ini a kakung katatalakaran—
keni ke maralas mamadwas patye bisa keng mangang asan. 
Eke agyung iyapa o silipan muman king makalunus nang kabilyan. 
Mas buri kung isipang atyu yapa o pota mung bagya atyu naya. 
Mipayalang-sala keng pamanako sasangkan da . A Atyu la pa, ding bengi-bengi 
nang kwentu tungkul kareng kayang apu, tungkul king miguit adwampulung banua 
nang karanasan king pamagpayipus karing miyaliwang lugal. Tungkul king disenyu 
at pormang buri na king patuglung at paragul nang bale. Mas buri kung isipang 
ngening apunan, kalupa ning sadya, iya ing magsigang o magderang karing 
arakap ming asan.  Ganakan la’t balikan ding manene nang takbang 
kabang lalakad kami king malare balas ning pasigan. 
Balamu kapilan pa … 
balamu kapilan pa 
ing pabanua at walung bulan.
Daramdaman ke pang susyuk ing ayup a kekaming adalanan -- mikulaput ya 
ing metung nang bitis karing melanging lumut-dayat. Akakit ke pa 
ing malwalas at panatag nang timan kabang bubulus ne ing ayup. 
At king pamanyulapo na, agnan miyang tengalan angga na keng 
tuldik mi nyang aninagan king lawak ning leparan . . .
Sadya yatang keti king sikluban 
ating dadalusung at susugba king api 
ban karing aliwa maka-ibie lang pali;
Ating ibpa – kalupa nang Ka Regie –
a tatali ne ing bitis nang wanan
kabang ing kayli, palaut, pilit neng tatakbang  
saka ne rugu payaminan ing tatangging kaisipan
a atin yang katimawan.
---------------
Mers El-Hadjadh
Bethioua, Oran
Algeria
Posted by
Verso para Libertad
at
4:27 AM
0
comments:
 
 
Labels: poems (kapampangan)
Tuesday, January 3, 2012
Alun at Amanu

Manwala ku king alun
Karing amanu
Alun la ring amanu—
Manwas at mamampat
Karing darayang sugat
Emu sana kukutang 
nung bakit makatiman ku
nung bakit anti la mong bulung
a yagtalan ning angin  
king tangke ning kalungkutan 
dening kakung timan—
siklut-sikluta’ na’t yatad karing pampang  
ban magpayagus, magpawasang-wasang
a anti mong bage alang ulaga’t kapupuntan
E mu sana kukutang.
Ala kung balung pakibat 
nune mu ring nulas 
a timan at timan ku naman 
kabang makadukmu ku
king kekang kandungan—
pagpasalamat ing balang pinandit
a magtumayla ya ing pusu
uling aku naman ing bulung
a sinipit mu king aklat ning bie 
e mu pepabureng melanat
karing malugud mung amanu
aku ing bulung 
a migpawasang-wasang
dapot keka 
singlad at dinaun
ning banayad a alun
***
2012
Oran, Algeria
Posted by
Verso para Libertad
at
3:41 AM
0
comments:
 
 
Labels: poems (kapampangan)
Sunday, January 1, 2012
Ing Siklu Ning Bie
Aklat ya. Ing siklu ning bie
linikas lang letra ning pisalit-salit
a kataimikan, panusig at kapanupayan 
at ngeni, buknul ne ning kalaraman—
king nasa nang makalag, 
ding mingatbang danggut, 
miyayabitan la kaylit’ wanan
Iyakmul no ning salita reng salita
ban ing kabaldugan, miwangis la
karing bakbak at usling pintura king dalig—
e ra ayagwanta ing salab ning sulung midadaiti
Ding makakayap a salita, ding  letra, kegana-gana,  
mete na la at meyalang ulaga, iniang mipaylalam la 
king upaya ning metung a tiranu
Kakapkapan ne ning tau
ing kapasnawan  na at kayatbusan
antimong albularyung mamaplus 
king katawan ning kayang ulwan;
agnan-agnan lang mipanula 
nung nokarin yang parti ing maplas at mabaya
kabang detang e na mekapibata
king karelang daramdaman,
ginawa lang kulkul at ding sinukung katawan
karin do silaban.
Susumbung  kareng biga ing asuk ning kapanamdaman
Pablasang keni
alang letra. Alang sampat a salita
uli’ng alang aliwang sangkan, 
ila mu at ila
ing dapat kutnan at usigan.
******
2011
Oran, Algeria
Posted by
Verso para Libertad
at
4:11 AM
0
comments:
 
 
Labels: poems (kapampangan)


 
 

